Про интонационное цитирование
Во-первых, что это такое. Интонационное цитирование - это использование в музыке узнаваемых оборотов (мелодических, ритмических и гармонических). Аналогичное тому, как в тексте ставится цитата в кавычках.
Во-вторых, об отношении к этому. Тут сложнее. Захотелось накатать телегу.
Телега
Я написал в своей жизни несколько песен. И небольшой круг товарищей, которые меня знают, слышали мысль, что я пишу песни для себя, не для публики и сцены, вне общения, не для коммуникации с внешним миром. Это такой способ подумать, сформулировать не только на словах, найти образ, который потом останется со мной и будет для меня связью с галлюцинаторным пространством. Без него я задыхаюсь в яви и дохну, спасает только висящий в голове глюк, тонирующий реальность правильными лессировками. И у меня в песнях используется цитирование (не только музыкальное. Например, только невнимательный не сообщил мне, что узнал цитату из Волошина "в полынном сумраке долин" и перселловское задержание в песне "Сон" и конечно фандомные пересечения, куда без них). А еще много такого, что наверняка вам не видно, моя личная криптограмма, шифровка самому себе. Зачем я так?
Две причины. Из истории музыки мы знаем, что цитирование для композиторов - это нормально, специально писались вариации на известные темы, чем-то похоже на музыкальный фанфик ) Я цитирую в тех случаях, когда сочиняю под впечатлением от образа из ноосферы - с благодарностью и мыслью "я помню тебя, я знаю, что это ты сейчас со мной, я чувствую похожим образом и я хочу вспоминать о тебе всегда, когда пою эту песню". Кто вычислил "Морские глубины" Зацепина на словах "не вспоминать миры людей"? Меня каждый раз бьет током, когда пою это вслух или про себя, это мой способ выразить благодарность в том случае, когда очень точно и близко к сердцу прилетело, такая поддержка от правильного состояния сознания. Я не забываю об этом и не присваиваю, и я готов подписать всех соавторов, но боюсь их будет больше двух-трех. У меня хорошая музыкальная память и эрудиция, и я знаю, откуда взялись почти все современные художественные обороты и штампы - от европейской архаики до авангарда (про авторскую песню молчу и намасте слиплось).
Как к этому относиться вам? Двумя способами можно: если вы меня любите, вы скажете "ты прав, продолжай так делать, мы поддержим". Если я не нравлюсь, то услышу "ты противный плагиатор". Как я сам отношусь к тому, что узнаю музыкальные обороты в творчестве других? Точно так же, субьективно. Тому, кто мне нравится, можно все, прощаю. Если нет - думаю про себя "ну что ж ты ничего своего не можешь сочинить, бездарь!"
Не во всех песнях я помню источник, но, к сожалению, классическое музыкальное образование - это мешок добра за плечами, и я понимаю, как тяжело, почти невозможно избежать этой тысячелетней памяти. В таких случаях принято говорить, что композиторов тысячи, а нот всего семь и на все подряд авторское право не распространяется - и это тоже верно. В любом случае, для меня вторична оригинальность, а первично переживание состояния - сильное, потому что разговор о важном, отчетливое и понятное - как расшифрованное послание. Я стараюсь быть осознанным и делать такие вещи, помня об источнике глюка. Иногда источник не определяется, и я присваиваю идею себе, одновременно полностью отдавая отчет, что не все так просто, возможно я забыл или не уделил должного внимания моменту.
Одно я точно знаю и терпеть не могу - смешение стилей. Сознательное или по невежеству - мне безразлично. Пример: ардийский текст на музыку советских песен (например, пафосное исполнение хора квэнов песни "Последний наш эльфийский бастион" на музыку естественно Окуджавы в 95 году чуть не привел к тому, что я зарекся ходить в Эгладор, но обошлось). Переделки или ремиксы. Особенно колбасит конечно, когда ардийские реалии смешиваются с историческим контекстом. Такая неразборчивость вымораживает и реально напрягает. Я еще могу как-то простить, когда начинающий менестрель гонит вдохновенно что-то эльфийское под нечто визбороподобное, но тоже с трудом и редко когда глюк его по силе перешибает штамп. В общем, для меня есть какие-то пределы, хотя и трудноформализуемые.
Есть еще кое-что к вопросу о реконструкции эльфийской музыки, но это отдельная совершенно телега.
Я воспринимаю все в целом, вместе с отсылками, цитатами, ассоциациями. По большому счету сейчас уже столько написано и создано, что все так или иначе является переосмыслением уже когда-то бывшего, но от этого новый опыт не перестает быть менее ценным, а наоборот - хочется смотреть, каким образом вплетается в целое и что отзывается.
Кстати, то, что у меня есть хоть какой-то музыкальный вкус и знания классики, это целиком и полностью твоя заслуга. Ты меня наставлял, что и как нужно слушать, как воспринимать, я внимал...
Airenyere Maitienaro Ruscafinne, ну вот да, я примерно так же это вижу. Нет новых тем, есть проживание заново, и в этом ценность. Иначе зачем жить вообще, если до нас все уже почувствовали и пережили.
Жена моряка, спасибо ) Я знаю, ты любишь хорошую музыку
Элгэ, ради бога, извини за наглый оффтоп, я больше не буду.
А более длинные цитаты... ну ы.
Есть длинный вялотекущий скандал на тему того, что БГ не сочинил "Город золотой", а взял старинную мелодию.
Но почему-то никому не приходит в голову скандалить, что Щедрин взял оперу Бизе и сделал из неё Кармен-сюиту. И Кармен-сюита, где музыка формально принадлежит Бизе, считается принадлежащей двум авторам.
"Из этого, если угодно, можно сделать вывод. Но, если угодно, можно никаких выводов не делать"(тм)